とりあえず、英検1級取得を目標にしよう、と考えて
勉強をしていた時期がありました。そのとき、
植田一三先生の学校の通信教育をやりました。
MDで先生の授業を聞きながらテキスト、プリントを
やる形式でした。関西人らしい、ノリのいい先生の
トークはとても楽しかった。植田先生は英語関連の本も
たくさん出版されているので、ご存知の方も多いと
思います。わたしも本はたくさん持っています。
今でも時折紐解いて、語彙の勉強をしております。
英検はおかげさまで1次も2次も一発合格できました。
(まぐれ合格ともいう)
英検1級を取っても、私の英語力はやっぱりまだまだ
足りていない、というのが実感ですが、なんとか
スタートラインに立てたかな、という気持ちには
なりました。(単なる気のせいという説もある)
翻訳の勉強に合わせて、英語力を高める勉強も
怠らず、がんばりたいものです。
植田先生の学校 アクエアリーズ
http://www.ies-school.co.jp/
*明日17日に大きなイベントがある模様です。
「論理的発信力UPのための英語・日本語教育」について。
キーノートスピーカーはあの松本茂先生です。
場所:JR大阪駅前の新梅田研修センター
日時:9月17日(月)13:30〜16:30 / 開場13:00
問い合わせ先:0120-858-994
翻訳でも、訳文をいかに分かりやすくするか、というのが
大事とよく言われます。論理的な文章を書く、というのは
案外難しいのですよね。英語と日本語は文章形成が
違いますから、翻訳の際にはどうしても原文にひきずられて
しまいがちです。
植田先生ご自身もパネリストとして参加されているようです。
先生のトークを生で聞きたい方は、ぜひご参加下さい。
【英語の勉強の最新記事】


